On Urban Marginality: Ghetto, Hyperghetto, Anti-Ghetto


 

 

“A Janus-Faced Institution of Ethnoracial Closure: A Sociological Specification of the Ghetto.” Pp. 1-31 in Ray Hutchison and Bruce Haynes (eds.), The Ghetto: Contemporary Global Issues and Controversies, Boulder, Westview, 2011.
[PDF]

Reprints & Translations

French translation (abridged) forthcoming in Idées. La revue du CNDP, Fall 2011; full version forthcoming in Metropolitiques (with a prefatory article by Fabien Truong).

“Designing Urban Seclusion in the 21st Century.” Perspecta: The Yale Architectural Journal 43 (2010): 165-178.
[PDF]

Reprints & Translations

German translation forthcoming in a special issue of Geographische Zeitschrift on “New Perspectives on Urban Poverty in North and South America” (edited by Ulrike Gerhard and Eberhard Rothfuß), Summer 2011.
French translation forthcoming in Transeo (Spring 2011).
Portuguese translation forthcoming in Sociologia (Porto), Summer 2010.
Spanish translation forthcoming in Mireia Belil, Jordi Borja and Marcelo Corti (eds.), A nova cidade, Barcelona, Fundacio Forum, 2011; also forthcoming in Herramientas, special dossier on “The Urban Question,” 47, October 2011. 

“Urban Desolation and Symbolic Denigration in the Hyperghetto.” Social Psychology Quarterly 20, no. 2 (Summer 2010):1-5.
[PDF - English][PDF - Spanish]

Reprints & Translations

Reprinted (extended version) in Derive, special anniversary issue, Fall 2010.
French translation (extended version): “Désolation urbaine et dénigrement symbolique dans l’hyperghetto,” Nouvelle revue de psychosociologie, Spring 2011.
Spanish translation: “Desolación urbana y denigración simbólica en el hiperguetto.” Astrolabio. Nueva epocha, 6, Spring 2011, pp. 4-18.

“Sustaining the City in the Face of Advanced Marginality.” Pp. 354-357 in Mohsen Mostafavi (ed.), Ecological Urbanism: Sustaining the City. Cambridge: MIT Press, 2009.
[PDF]

“The Body, the Ghetto and the Penal State.” Qualitative Sociology 32-1 (March 2009): 101-129.
[PDF]

Reprints & Translations

Portuguese translation: “O corpo, o gueto, e o Estado penal: no campo com Loïc Wacquant,” Etnografica, 12-3, November 2008: 453-484. 
Brazilian translation (adapted and edited by Raphael F. Alvarenga): “O corpo, o gueto, e o Estado penal: no campo com Loïc Wacquant,” Sinal de Menos, vol. 1, no. 3, October 2009, pp. 5-25. 
French original (abridged): “Le corps, le ghetto et l’État pénal,” Labyrinthe, 31, Fall 2008, pp. 71-91; full version on line.
Spanish: “El cuerpo, el gueto y el Estado penal,” Apuntes de investigacíon (Buenos Aires), 16, Fall 2009, pp. 99-132; also in Etnografias contemporaneas (Buenos Aires).
German translation (revised, abridged version) forthcoming in Robert Schmidt (eds.), Thick Comparison, Suhrkamp Verlag, 2009. 

“The Militarization of Urban Marginality: Lessons from the Brazilian Metropolis." International Political Sociology 1-2 (Winter 2008): 56-74.
[PDF - English][PDF - Italian]

Reprints & Translations

 Reprinted in Boike Rehbein (ed.), Emerging Societies and Inequality, London, Palgrave,  2011.
German translation: “Zur Militarizierung städtischer Marginalität: Lehrstücke aus Brasilien.” Das Argument (Berlin) 263, Winter 2006, pp. 131-147.
Portuguese: “A militarização da marginalidade urbana: lições da metrópole brasileira,” Discursos Sediciosos. Crime, direito e sociedade (Rio de Janeiro), 15-16, Fall 2007, pp. 203-220.
Italian: “La militarizzazione de la marginalità urbana: lezioni dalla metropoli brasiliana,” Studi sulla questione criminale, 1-3, Winter 2006, pp. 7-29.
Spanish: “La militarización de la marginalidad urbana: lecciones desde la metrópolis brasileña,” Estado penal y derechos humanos (Argentina), 9,  August 2010, pp. 8-22.

“Relocating Gentrification: The Working Class, Science and the State in Recent Urban Research.” International Journal of Urban and Regional Research 32-1 (March 2008): 198-205.
[PDF]

Reprints & Translations

Brazilian translation: “Ressituando a gentrificação: a classe operária, a ciência e o Estado na pesquisa urbana recente,” Caderno do CRH (Bahia), 53, Spring 2010.

“The Place of the Prison in the New Government of Poverty.” Pp. 23-36 in After the War on Crime: Race, Democracy, and a New Reconstruction. Edited by Marie-Louie Frampton, Ián Haney López and Jonathan Simon. New York: New York University Press, 2008.
[PDF]

Reprints & Translations

Reprinted as “The New Missions of the Prison in the Neoliberal Age,” in Willem Schinkel (ed.), Globalization and the State: Sociological Perspectives on the State of the State, Basingstoke, Palgrave, 2009, pp. 196-208.
Reprinted in Asifa Begum (ed.), Prison Reform: Corrective Approaches, Hyderabab, Amicus Books (The Icfai University Press), 2008, pp. 1-15.
Portuguese translation: “O lugar da prisão no nova administração da pobreza,” Novos Estudos, 80, March 2008, pp. 9-19.
German: “Die Bedeutung des Gefängnisses für das neue Armutsegime,” Prokla. Zeitschrift für kritische Sozialwissenchaften, 152 (vol. 38, no. 3), September 2008, pp. 399-412; also in Derive (Vienna), Winter 2007.
Spanish translation forthcoming in Revista de la Universidad Nacional de La Plata.
French translation (abridged):  “Le mythe diabolique du ‘complexe carcéro-industriel’,” in Bernard Bolze (ed.), La Nouvelle économie des prisons, Paris, La Découverte, 2011.

“Ghettos and Anti-Ghettos: An Anatomy of the New Urban Poverty.” Thesis Eleven 94 (August 2008): 113-118. 
[PDF - English][PDF - Danish][PDF - French]

Reprints & Translations

Reprinted in Orientering (Oslo), 30, November 2007, pp. 6-11.
Reprinted in Cosmopolis (Rome), 2, Winter 2008 (with an introduction by Massimo Gelardi), pp. 107-115.
German translation: “Ghettos und Anti-Ghettos. Ein Interview mit Loïc Wacquant über die Anatomie der neuen urbanen Armut,” Analyse und Kritik (Berlin), 521, October 2007, pp. 11-12; reprinted in Materialen zur Stadtentwicklung (Berlin), 9-1, January 2008, pp. 4-10. 
Spanish translation: Diagonal (Spain), December 2007; shortened version: “La cidades de hoy tienen hiperguettos,” Debate (Buenos Aires), 30 October 2007, pp. 62-63; expanded version: “Guetos y antiguetos: anatomía de la nueva pobreza urbana,” Pensar. Epistemología, política y ciencias sociales (Rosario), 3/4, Fall 2008 (Dossier: Entrevistas a Loïc Wacquant sobre guetos, inseguridad social y criminalización), pp. 127-131.
Greek: “Γκέτο και αντι-γκέτο: Μια ανατομία της νέας αστικής φτώχειας,” Re-public (Athens), 16 November 2007.
Danish: “Ghettoer og Anti-ghettoer: en diagnostik af den nye urbane fattigdomin,” Af Praktiske Grunde (Copenhagen),  2, Spring 2008, pp. 65-71.
|Portuguese: “Guetos e anti-guetos: anatomía da nova pobreza urbana,” Cadernos de Ciências Sociais (Porto), Spring 2008.
French: “Ghetto et anti-ghetto: une anatomie de la nouvelle marginalité urbaine,” Contretemps, 4, Fall 2009, pp. 17-22.
Bulgarian: forthcoming in Critical Social Studies (Sofia), Fall 2011.

“Territorial Stigmatization in the Age of Advanced Marginality.” Thesis Eleven, 91 (November 2007): 66-77.
[PDF]

Reprints & Translations

Reprinted in Jarmo Houtsonen and Ari Antikainen (eds.), Symbolic Power in Cultural Contexts: Uncovering Social Reality, Rotterdam: Sense Publishers, 2007, pp. 43-52; forthcoming in Gerhard Preyer (ed.), Globalization and the Evolution of Membership, New York, Routledge, 2009; forthcoming in Bas van Heuer, Jenny Kunkel and Margit Mayer (eds.), Under Construction: Local Struggles, Grounding Neoliberalism, London, Palgrave Macmillan, 2010; also in Cosmopolis (Rome), 3-2, Spring 2008; also in Protosociology, 26, Fall 2009, pp. 221-232.
Portuguese translation: “A estigmatização territorial na idade da marginalidade avançada,” Sociologia. Problemas e práticas (Lisboa), 16, Fall 2006, pp. 27-39.
German: “Territoriale Stigmatisierung im Zeitalter fortgeschrittener Marginalität,” Das Argument (Berlin), 271, June 2007, pp. 399-409, with a response by Mario Candeias, “Das unmögliche Prekariat: Antwort auf Wacquant,” idem, pp. 410-418. 
Spanish: “La estigmatización territorial en la edad de la marginalidad avanzada,” Ciências sociais unisinos (Montevideo), 43-3, December 2007, pp. 193-199; also in Renglones (Guadalajara), 60, March-August 2009, pp. 16-22; new translation reprinted in Ignacio González Sánchez (ed.), Teoría social, marginali dad avanzada y Estado penal. Aproximaciones al trabajo de Loïc Wacquant, Madrid, Dykinson Impresa, 2011.
Turkish: “Ilerlemis marjinallik caginda bölgesel damgalama,” Birikim  (Istambul), 219, July 2007, pp. 52-58.
Swedish: “Territoriell stigmatisering vid längt avancerad marginalitet,” Socialvetenskaplig Tidskrift, 14-4, Summer 2007, pp. 296-304.
Hungarian translation forthcoming in Fordulat  (Budapest), Thematic issue on gentrification and marginality, June 2011.
Italian translation in Cirro Pizzo (ed.), Exodus, Macerata, Quodlibet, 2010. 

“Les parias de l’Amérique: dialogue entre Russell Banks et Loïc Wacquant.” Philosophie Magazine (Fall 2007): 30-35.
[PDF]

Reprints & Translations

English translation: “America’s Outcasts: A Dialogue between Russell Banks and Loïc Wacquant,” Amerikastudien, 53-2, Fall 2008.

“La banlieue no es el Bronx.” Foreign Policy Edición Española (Madrid), (October-November 2006): 42-49.
[PDF]

“Sortir de la topique de magazine: réponse à la recension de Parias urbains.” Hérodote 123 (Winter 2006): 227-228.
[PDF]

“French ‘Banlieues’ and Black American Ghetto: From Conflation to Comparison.” Qui Parle 16-2 (Spring 2006): 5-38 [expanded and revised version of 1992 French 
[PDF]

“Les banlieues populaires à l’heure de la marginalité avancée.” Sciences humaines, Special issue on “La France face à sa jeunesse”, 4 (Fall 2006): 30-33.
[PDF]

“The Return of the Repressed: Riots, ‘Race’, and Dualization in Three Advanced Societies.” Monu: Magazine on Urbanism 5, Thematic issue on “Brutal Urbanism” (July 2006): 18-31. [Revised and expanded version of “The Return of the Repressed: Violence, ‘Race’, and Dualization in Three Advanced Societies,” Working Paper # 24, Russell Sage Foundation, New York, 

Reprints & Translations

Reprinted (abridged) in John Schostak and Jill Schostak (eds.), Researching Violence, Democracy and the Rights of People, New York, Routledge, 2010, pp. 159-169.
German translation: “Die Wiederkehr des Verdrängten: Unruhen, ‘Rasse’ und soziale Spaltung in drei fortgeschrittenen Gesellschaften,” in Robert Castel and Klaus Döre (eds.), Prekarität, Abstieg, Ausgrenzung. Die soziale Frage am Beginn des 21. Jahrhunderts, Frankfurt, Campus Verlag, 2009, pp. 85-112.

 “Ghetto, banlieues, État: réaffirmer la primauté du politique.” Nouveaux regards 33 (April-June 2006): 62-66.
[PDF]

Reprints & Translations

Reprinted in Vie de la recherche scientifique, 366, July-September 2006, pp. 47-49.
Portuguese translation forthcoming in Forum sociologico (Lisboa), Fall 2006.
German: “Ghetto, banlieues, Staat: für eine vorrangstellung des politischen,” Testcard (Berlin), January 2007.
English forthcoming as “Ghetto, Banlieues, State: Reaffirming the Primacy of the Political,” in Mike Darcy, David Smith and Paul Watt (eds.),  The Transfomation of Social Housing Estates in Advanced Society, London, Policy Press, 2011.

 “Castigar a los parias urbanos.” Oficios Terrestres 17 (La Plata)(2005): 10-14. 
[PDF]

Reprints & Translations

Reprinted as “Castigar a los parias urbanos,” Antípoda. Revista de Antropología y Arqueología (Caracás), 2, 2006, pp. 59-66.

 “Decivilizing and Demonizing: The Remaking of the Black American Ghetto.” Pp. 95-121 in The Sociology of Norbert Elias. Edited by Steven Loyal and Stephen Quilley. Cambridge University Press, 2004.
[PDF - English][PDF - Swedish]

Reprints & Translations

Reprinted in Christa Buschendorf (ed.), Civilizing and Decivilizing: Taking Elias Through History, Cambridge, Scholar Publishing , 2010, pp. 149-173.
Reprinted in Philip Kasinitz (ed.), Metropolis: Center and Symbol of Our Time, New York, New York University Press (new expanded edition, 2010).
Swedish translation: “Avcivilisering och och demonisering: den sociala och symboliska förändringen av det svarta gettot, och Elias i det mörka gettot,” in Masoud Kamali (ed.), Den segregerande integrationen. Om social sammanhållning och dess hinder, Stockholm, Fritzes, 2006, pp. 29-62. 
Italian translation in Annuario Antropologia (Rome), Winter 2007.
German: “Entzivilisierung une Dämonisierung: die Neuauflage des Ghettos des schwarzen Amerika,” Derive. Zeitschrift für Stadtforschung, 28, Summer 2007, pp. 20-

 “Ghetto.” In International Encyclopedia of the Social and Behavioral Sciences. Edited by Neil J. Smelser and Paul B. Baltes. London: Pergamon Press, 2004, 
[PDF]

Reprints & Translations

Portuguese translation: “O qué é um gueto? Um conceito sociológico,” Revista de sociologia e política, 23, November 2004, pp. 155-164.
German: “Was ist ein Ghetto? Konstruktion eines soziologischen Konzepts,” Prokla: Zeitschrift für kritische Sozialwissenschaft (Berlin), 34-1, March 2004, pp. 133-148; also reprinted in Mittelweg 36, July 2004; reprinted in Susanne Hauser, Christa Kamleithner and Roland Meyer (eds.), Architekturwissen. Grundlagentexte aus den Kulturwissenschaften, 2 vols., Berlin, Transcript Verlag, 2010.
Spanish: “Las dos caras de un gueto: La construcción de un concepto sociológico,” Renglones (Guadalajará), 56, February 2004, pp. 72-80.
Dutch: “Wat is een getto? De constructie van een sociologisch concept,” Stedebouw & Ruimtelijke Ordening (The Hague), 5, November 2004, pp. 22-26; also abridged as: “Het janusgesicht van het ghetto,” Agora (Amsterdam), 21-2, Spring 2005, pp. 37-41.
Slovenian: “Kaj je geto? Konstruiranje sociološkega koncepta,” Monitor ZSA (Ljubljana), 7-1/2 (Fall 2006).
French (revised and extended version): “Les deux visages du ghetto: construire un concept sociologique,” Actes de la recherche en sciences sociales, 160, December 2005, pp. 4-21. Excerpt reprinted as “Y a-t-il des ghettos en France?,” in Christine Lelévrier (ed.), Les Mixités sociales, Problèmes politiques et sociaux, n. 929 octobre 2006 (Paris: La Documentation française), pp. 22-23.
Hebrew: Israeli Sociology, 6-1, Winter 2004, pp. 151-162, followed by comments: Alina Korn, “Some Israeli Reflections on the Concept of the Ghetto,” pp. 163-170; and Sasha Weitman, “Ghetto Dwellers of the World, Unite!,” pp. 171/174.
Greek translation: The Greek Review of Social Research, 118, October 2005, pp. 145-163.
Japanese: in Gendai Shiso, Spring 2008.

 “Scrutinizing the Street: Poverty, Morality, and the Pitfalls of Urban Ethnography.” American Journal of Sociology 107-6 (May 2002): 1468-1532.
[PDF]

“From Slavery to Mass Incarceration: Rethinking the ‘Race Question’ in the United States.” New Left Review, 2nd series, 13 (February 2003): 40-61. 
[PDF][PDF - German][PDF - Spanish]

Reprints & Translations

Reprinted in Donaldo Macedo and Panayota Gounari (eds.), The Globalization of Racism, Chicago, Paradigm Publishers, 2005, pp. 94-110.
Reprinted in Peter Beilharz (ed.), American Postwar Critical Thought, London, Sage Publications, 2005, pp. 94-110.
Reprinted in Ian Haney López (ed.), Race, Law and Society (International Library of Essays in law and Society series), Avebury, Ashgate, 2006. 
Reprinted in www.blackagendareport.com (Fall 2007).
Excerpt reprinted in Marcia Uddoh (ed.), The Justice System and Modern Day Slavery, Forth Worth (Texas), SpirArt Museum, 2009.
Reprinted in Michael Tonry (ed.), Why Punish? How Much? A Reader on Punishment, Oxford, Oxford University Press, 2010, pp. 387-402.
French translation: “De l’esclavage à l’emprisonnement de masse. Notes pour repenser la ‘question raciale’ aux Etats-Unis,” in Patrick Weil and Stéphane Foix (eds.),L’Esclavage, la colonisation, et après, Paris, Presses Universitaires de France, 2005, pp. 247-274.
German: “Von der Sklaverei zur Masseneinkerkerung. Zur 'Rassenfrage' in den Vereinigten Staaten,” Das Argument (Berlin), 252, Special issue “Amerika Denken,” Fall 2003, pp. 529-545.
Spanish translation: De la esclavitud al encarcelamiento masivo,” New Left Review (Spanish edition, Madrid), 13, March-April 2002, pp. 38-58.
Reprinted as “De la esclavitud al encarcelamiento masivo. Pensar de nuevo la ‘cuestión racial’ en Estados Unidos,” in Elizabeth Cunin (ed.), Textos en diáspora. Una antología sobre afrosescendientes en América, Mexico, La Paz, Buenos Aires: CEMCA - IFEA - CFA, 2008, pp. 227-260.
Brazilian translation: “Da escravidão ao encarceramento massivo: repensando a ‘questão racial’ nos Estados Unidos,” Revista do Departamento de Psicologia da UFF (Rio de Janeiro), October 2005; also in Emir Sader (ed.), Contragolpes, São Paulo, Boitempo, 2006, 

 “The New 'Peculiar Institution': On the Prison as Surrogate Ghetto.” Theoretical Criminology 4-3, Special issue on "New Social Studies of the Prison" (2000, edited by Mary Bosworth and Richard Sparks): 377-389. 
[PDF]

Reprints & Translations

Reprinted in Stanley Cohen and Thomas Blomberg (eds.), Punishment and Social Control, New York,  Walter de Gruyter, 2003, pp. 471-482.
Reprinted in Nancy Scheper-Hughes and Philippe Bourgois (eds.), Violence in War and Peace, Cambridge, Blackwell, 2003, pp 318-323.
Reprinted in Shaun L. Gabbidon and Helen Taylor Greene (eds.), Race, Crime and Justice: A Reader, New York, Routledge, 2005, pp. 333-339.
Reprinted in Peter B. Kraska (ed.), Theorizing Criminal Justice: Eight Essential Orientations, Waveland Press, 2010, pp. 270-280.
French translation: “La prison comme substitut du ghetto: la nouvelle ‘institution particulière’ de l’Amérique,” Philosophie, Critique, Littérature, 24, October 2000, pp. 17-33; also in Les Annales du monde anglophone, special issue on “Lire l’histoire,” Spring 2003; excerpt reprinted as “Le ghetto comme prison ethnoraciale,” Pratiques, 48, Issue on “L’enfermement,” Février 2010, pp. 22-24.
Portuguese: “A nova ‘instituçâo particular’: a prisão como subsituto do gueto,” in Loïc Wacquant, Punir os pobres, Rio de Janeiro, Freitas Bastos Editora, 2001, pp. 99-112. 
Spanish: “La nueva ‘institución particular’ de los Estados Unidos: Sobre la prisión como sustituto del ghetto,” in Pablo Perel (ed.), Sociedad multicultural, racismo y democracia, Buenos Aires, Eudeba, 2003.
Also as “Sobre la prisión como sustituto del ghetto,” Potlach. Antropología y semiótica (Buenos Aires), 2-2, Summer 2005, pp. 157-

“Gutting the Ghetto: Political Censorship and Conceptual Retrenchment in the American Debate on Urban Destitution.” Pp. 32-49 in Globalisation and the New City: Migrants, Minorities and Urban Transformations in Comparative Perspective. Edited by Malcolm Cross and Robert Moore. Basingstoke and New York: Palgrave, 2002
[PDF]

“Armut als Delikt.” Mittelweg 36 6 (December 2001, Hamburg): 65-74. 
[PDF]

Reprints & Translations

Reprinted as “Armut als Delikt: Ein Gespräch mit dem Soziologen Loïc Wacquant,” in Elisabeth Blum and Peter Neitzke (eds.), Boulevard Ecke Dschungel: StadtProtokolle, Hamburg, Nautilus, 2002, pp. 152-163.
Reprinted in Mittelweg 36 (Zeitschrift des Hamburger Instituts für Sozialforschung), Special issue on “Die Kontroverse über den Exclusions-Begriff,” September 2004. 
Reprinted in Heinz Bude and Andreas Willisch (eds.), Exklusion: Die Debatte über die “Überflüssigen”, Frankfurt-am-Main, Suhrkamp Verlag, 2008, pp. 213-224.

 “The Penalisation of Poverty and the Rise of Neoliberalism.” European Journal on Criminal Policy and Research, special issue on Criminal Justice and Social Policy, 9-4 (Winter 2001): 401-412.

Reprints & Translations

Spanish translation: “La penalización de la pobreza y el surgimento de neo-liberalismo,” Capitulo criminologico (Caracas), 31-1, January-March 2003, pp. 9-22; reprinted as “Penalización de la miseria y proyecto politico neoliberal,” Special rubric on “Prisiones de la miseria: estato penal y seguridad ciudadana,” Archipiélago: Cuadernos de Crítica de la cultura, 55, Spring 2003, pp. 61-74; reprinted as “La penalización de la miseria. De la importación de políticas de seguridad,” in Rosario del Caz, Mario Rodríguez and Manuel Saravia (eds.), El Derecho a la seguridad. Informe de Valladolid 5, Vallaloid, Universidad de Valladolid, 2004, pp. 15-22. 
Swedish: “Fattigdomens bestraffning och nyliberalismens upplgäng,” Fronesis (Stockholm, special issue on “Law and Security in the New Capitalism”), 14-15, Fall 2003, pp. 102-112.
Portuguese: “A penalização da miséria e o avanço do neoliberalismo,” in Marco Santana and José Ricardo Ramalho (eds.), Além da Fábrica: Trabalhadores, Sindicatos e a Nova Questão Social, São Paulo, Boitempo Editorial, 2003, pp.72-88.
Slovenian translation: “Penalizacija revscine in vzpon neoliberalizma,” Druzboslovne Razprave (Ljubljana), 43, Fall 2003, pp. 65-75.
German: “Die Bestrafung der Armut und der Aufstieg des Neoliberalismus,” in Peter Bathke and Susan Spindler (eds.), Neoliberalismus und Rechtsextremismus in Europa. Zusammenhänge, Widersprüche, Gegenstrategien, Berlin, Karl Dietz Verlag, 2006, pp. 109-120.
Italian: “La penalizzazione della povertà e l’ascesa del neo-liberalismo,” in Cirro Tarantino (ed.), Gino Covili gli esclusi (Macerata: Quodlibet, 2007), pp. 269-272.

 “Gueto, banlieue, favela: ferramentas para se repensar a marginalidaded urbana.” Preface to Os Condenados da Cidade, Rio de Janeiro, Revan Editora, 2001, pp. 7-12.

“Deadly Symbiosis: When Ghetto and Prison Meet and Mesh.” Punishment & Society 3-1 (Winter 2001): 95-133.
[PDF - English][PDF - French]

Reprints & Translations

Reprinted in David Garland (ed.), Mass Imprisonment: Social Causes and Consequences, London, Sage, 2001, pp. 82-120.
Reprinted (revised and abridged) as “Deadly Symbiosis: Rethinking Race and Imprisonment in 21st-Century America,” The Boston Review, “New Democracry Forum” on Crime and Punishment, 27-2, April-May 2002, pp. 23-31.
Reprinted (revised and abridged) in Austin Sarat (ed.), The Organization of Law: Introductory Readings, Boston, Roxbury Publishing, 2004, pp. 501-510.
Reprinted in William T. Lyons, Jr. (ed.), Crime and Criminal Justice (International Library of Essays in Law and Society), Aldershot, Ashgate Publishing, 2006, pp. 177-216.
Reprinted in Barry Goldson and John Muncie (eds.), Youth Crime and Juvenile Justice, London, Sage Publications, 2008, 3 vols, pp. 142-180.
Reprinted (abridged) in Tim Newburn (ed.),  Key Readings in Criminology, London, Willan, 2009, pp. 769-775.
Reprinted (abridged) in Barbara Katz-Rothman and Heather Dalmage (eds.), Thinking About Race in the 21st Century, New York, Oxford University Press, 2009.
French translation (revised): “Symbiose fatale: quand ghetto et prison se ressemblent et s’assemblent”, Actes de la recherche en sciences sociales, 139, September 2001, pp. 31-52.
German: “Tödliche Symbiose. Wenn Ghetto und Gefängnis sich verbinden,” in Uwe H. Bittlingmayer, Jens Kastner, and Claudia Rademacher (eds.), Theorie als Kampf? Zur politischen Soziologie Pierre Bourdieus, Opladen, Leske & Budrich, 2002, pp. 265-313.
Spanish: “El color de la justicia. Cuando gueto y cárcel se asemejan y se ensamblan,” in Loïc Wacquant (ed.), Repensar los Estados Unidos. Para una sociologia del hiperpoder, Barcelona, Edición Anthropos, 2005, pp. 144-177; also in Argentine journal of legal studies.
Portuguese: “A cor da justiça: quando gueto e prisão se encontram e se malham,” in Loïc Wacquant with Daniel Lins (eds.), Repensar os Estados Unidos, Campinas, Papirus, 2003, pp. 159-208.
Italian: “Simbiosi mortale. Quando ghetto e prigione si incontrato e si intrecciano,” in L. Wacquant, Simbiosi mortale. Neoliberalismo e politica penale (Roma, Ombre Corte, 2002), pp. 47-106.

 “Pénalisation de la misère et projet politique néo-libéral.” Pp. 9-27 in Répressions. La  cagnotte et le bâton. Paris: L’Esprit frappeur, 2000.

Reprints & Translations

English translation: “Labor Market Insecurity and the Criminalization of Poverty,” in Laurence Roulleau-Berger (ed.), Youth and Work in the Post-Industrial City in North America and Europe, Leiden and London, Brill, 2003, pp. 408-419.

“Logics Of Urban Polarization: The View From Below.” Pp. 107-119 in Renewing Class Analysis. Edited by Rosemary Crompton, Fiona Devine, Mike Savage and John Scott. Cambridge: Basil Blackwell, 2000. 

Reprints & Translations

German translation: “Logiken urbaner Polarisierung: Der Blick ‘von unten’,” Berliner Zeitschrift für Soziologie, Special issue on “Gesellschaftsanalyse und Kritik,” 4-1, Winter 2001, pp. 479-490.
Spanish: forthcoming in Renglones (Guadalajará), 52, Summer 2003.

“Urban Marginality in the Coming Millenium.” Urban Studies 36-10 (September 1999): 1639-1647.
[PDF]

Reprints & Translations

Danish translation: “Marginalitet i Storbyerne i det Kommende Årtusind.” Social Kritik: Tidsskrift for social analyse & debat (Copenhagen) 52-53, Special issue on “Globfaliserung, civile samfund, demokrati” (November 1999): 40-49.
Reprinted in Urbana (Cáracas), special issue on “Pobreza Urbana en el nuevo milenio,” edited by Magaly Sánchez, 26, June 2000, pp. 73-80.
Reprinted in Peter Kivisto and Elizabeth Hartung (eds.), Intersecting Inequalities: Class, Race, Sex, and Sexualities, Englewood Cliffs, NJ: Prentice Hall, 2006, pp. 330-337.
French translation (abridged version), “La marginalité urbaine du nouveau millénaire,” Contretemps, 13 (Paris), May 2005, pp. 69-80.
Portuguese: forthcoming as “Marginalidade urbana no novo millénio,” Configurações (Braga), 1, Winter 2005, pp. 59-70.

“‘A Black City Within the White': Revisiting America's Dark Ghetto.” Black Renaissance - Renaissance Noire 2-1 (Fall-Winter 1998): 141-151. 
[PDF - English][PDF - French]

Reprints & Translations

Reprinted in The Knowledge Source, New York, SIRS, 1999.
Brazilian translation: "Uma 'cidade negra dentro da branca': revisitando o gueto negro da América," Polktica & Sociedade (Santa Catarina), 5 October 2004, pp. 261-276.
French translation (revised and expanded version): "Une 'ville noire dans la blanche': le ghetto étasunien revisité," Actes de la recherche en sciences sociales, 160, December 2005, pp. 22-31.

“Inside the Zone: The Social Art of the Hustler in the Black American Ghetto.” Theory, Culture & Society 15-2 (May 1998): 1-36.
[PDF]

Reprints & Translations

Originally in French as "'The Zone': Le métier de 'hustler' dans le ghetto noir américain." Actes de la recherche en sciences sociales 93 (June 1992): 38-58; 
Reprinted (with revisions) in Pierre Bourdieu et al., La Misère du monde, Paris, Editions du Seuil, 1993, pp. 181-204.
Excerpts reprinted as “Le ghetto noir américain: une logique autophage et suicidaire,” in Théâtre Aujourd'hui, 5, Paris, Ministère de la Culture, pp. 178-183, 1996 (from a theatrical adaptation played at the Rencontres de la Cartoucherie, 1995).
Excerpts reprinted as “Un hustler en action,” Art Press, special issue on “Hip-Hop” edited by Christophe Kihm, 1995, pp. 16-17.
English translation: “Inside the Zone: The Social Art of the Hustler in the Black American Ghetto,” Theory, Culture & Society, 15-2, May 1998, pp. 1-36; reprinted in Pierre Bourdieu et al., The Weight of the World: A Study in Social Suffering, Cambridge, Polity Press; Stanford, Stanford University Press, 1999, pp. 140-167; prepublished as Working Paper # 31, Russell Sage Foundation , New York, 1993. German: “The Zone,” in Pierre Bourdieu et al., Des Elend der Welt, Konstanz, UVK Universitätsverlag Konstanz, 1997, pp. 179-207.
Portuguese (abridged): “The Zone,” in Daniel Soares Lins et al., Cultura e subjetividade. Saberes nômades, Campinas, Papirus, 1997, pp. 49-68; full translation as “A Zona,” in Pierre Bourdieu et al., A miséria do mundo, Petropolis, Editora Vozes, 1997, pp. 177-201.
Spanish: “The Zone,” in Pierre Bourdieu et al., La Miseria del mundo; Madrid, Ediciones Akal; Buenos Aires and Mexico, Fondo de Cultura Economica de Argentina, 1999, pp. 133-150.

“Negative Social Capital: State Breakdown and Social Destitution in America's Urban Core.” The Netherlands Journal of the Built Environment(Special issue on "Spatial Segregation, Concentration, and Ghetto Formation") 13-1 (1998): 25-40.
[PDF]

“For an Analytic of Racial Domination.” Political Power and Social Theory 11 (Symposium on "Rethinking Race" with Ann Laura Stoler, Patricia Dominguez, David Roediger, and Uday Singh Mehta), 1997: 221-234. 
[PDF]

Reprints & Translations

German translation: “Für eine Analytik rassischer Herrschaft,” in Anja Weiss, Cornelia Koppetsch, Albert Scharenberg, and Olivier Schmidtke (eds.), Klasse und Klassifikation: Die Symbolische Dimension sozialer Ungleichheit, Wiesbaden, Westdeutscher Verlag, 2001, pp. 61-78.

 “Les pauvres en pâture: la nouvelle politique de la misère en Amérique.” Hérodote 85 (Spring 1997): 21-33.

Reprints & Translations

Excerpts reprinted as: “Le complexe commercial carcéro-assistentiel,” Courrier de la planète, 41, July-August 1997, pp. 30-31.
Portuguese translation in Loïc Wacquant, Punir os pobres, Rio de Janeiro, Freitas Bastos Editora (Coleçâo Pensamento Criminológico), 2001, pp. 39-54.
Expanded and updated version: “La ‘réforme de l’aide sociale comme instrument de discipline,” Politique, littérature, philosophie, 31-32, juin 2004, pp. 177-195.

 “Three Pernicious Premises in the Study of the American Ghetto.” International Journal of Urban and Regional Research 21-2 (June 1997), “Events and Debate”: 341-353.
[PDF]

Responses, Reprints & Translations

Responses: Michael B. Katz, “Comment on Loïc J.D. Wacquant’s ‘Three Pernicious Premises in the Study of the American Ghetto’,” International Journal of Urban and Regional Research, 21-2, June 1997, pp. 354-356; Janet Abu-Lughod, “The Specificity of the Chicago Ghetto: Comment on Wacquant’s ‘Three Pernicious Premises’,” ibid., pp. 357-363; Herbert Gans, “Uses and Misuses of Concepts in American Social Science Research: Variations on Loïc Wacquant’s Theme of ‘Three Pernicious Premises in the Study of the American Ghetto’,” ibid., 21-3, September 1997, pp. 504-507; Javier Auyero, “Wacquant in the Argentine Slums: Comment on Loïc Wacquant’s ‘Three Pernicious Premises in the Study of the American Ghetto’,” ibid., pp. 508-511; Kenneth L. Kusmer, “Ghettos Real and Imagined: A Historical Comment on Loïc Wacquant’s ‘Three Pernicious Premises in the Study of the American Ghetto’,” ibid., 21-4, December 1997, pp. 706-711; Paul Jargowski, “Response to Loïc J.D. Wacquant’s ‘Three Pernicious Premises in the Study of the American Ghetto’,” ibid., 22-1, February 1998, pp. 160-163; Ceri Peach, “Loïc Wacquant’s ‘Three Pernicious Premises in the Study of the American Ghetto’,” ibid., 22-3, September 1998, pp. 507-510; Sharon Zukin, “How ‘Bad’ Is It?: Institutions and Intentions in the Study of the American Ghetto,”ibid., 22-3, February 1998, pp. 511-520.
Reprinted in John M. Hagedorn (ed.), Gangs in the Global City: Alternatives to Traditional Criminology, Urbana and Chicago, University of Illinois Press, 2007, pp. 34-53.
Shorter version previously published in Portuguese: “Três premissas perniciosas no estudo do gueto norte-americano,” Mana: Estudos de Antropologia Social (Rio de Janeiro), 2-2, October 1996, pp. 145-161.
French translation: “Trois tendances pernicieuses dans l’étude du ghetto américain,” M: Mensuel Marxisme Mouvement (special issue on “Mégalopole USA”), 85-86, November-December 1996, pp. 36-41.
German: “Drei irreführende Prämissen bei der Untersuchung der amerikanischen Ghettos,” in Wilhelm Heitmeyer, Rainer Dollase and Otto Backes (eds.), Die Krise der Städte: Analysen zu den Folgen desintegrativer Stadentwicklung für das ethnisch-kulturelle Zusammenleben, Frankfurt, Suhrkamp Verlag, 1998, pp. 194-210.
Italian: “Tre perniciose premesse nell’analisi del ghetto americano,” in Alfredo Alietti and Sonia Paone (eds.), Distopie urbane. Immagini e realtà della segregazione socio-spaziale nelle città contemporane, Milano, Franco Angeli, 2010.

“Elias in the Dark Ghetto.” Amsterdams Sociologisch Tijdschrift 24, 3/4 (December 1997): 340-348. 
[PDF - English][PDF - German]

Reprints & Translations

Reprinted as part of “Decivilizing and Demonizing: Remaking the Black American Ghetto,” in Steven Loyal and Stephen Quilley (eds.), The Sociology of Norbert Elias,Cambridge University Press, 2004, pp. 95-121.
Spanish translation: “Elias en al ghetto,” Apuntes de investigacion (Buenos Aires), 1-1, October 1997, pp. 13-21 (with a presentation by Javier Auyero, “Wacquant en la villa,” pp. 7-12).
Portuguese: “Elias no gueto,” Revista de Sociologia et Política (Curitiba, Brazil), 10-11, Spring 1998, pp. 213-218.
French: “Elias dans le ghetto noir,” Politix: Revue des sciences sociales du polique, 56, Fall 2001, pp. 209-218.
Swedish: “Elias i det mörka gettot,” in Masoud Kamali (ed.), Den segregerande integrationen. Om social sammanhållning och dess hinder, Stockholm, Fritzes, 2006, pp. 48-61. 
German: “Elias im schwartz Ghetto,” Derive. Zeitschrift für Stadtforschung, 29, Fall 2007. 

“L’‘underclass’ urbaine dans l’imaginaire social et scientifique américain.” Pp. 248-262 in L’Exclusion. L’état des savoirs. Edited by Serge Paugam. Paris: La Découverte, 1996. 
[PDF]

Reprints & Translations

Portuguese translation: “A ‘underclass’ urbana no imaginário social e científico norte-americano,” Estudos Afro-Asiáticos, 31 (Rio de Janeiro), October 1997, pp. 37-50.
German: “Die stadlische ‘Underclass’ im sozialen und wissenschaftlichen Imaginären Amerikas,” in Rolf Lindner and Lutz Musner (eds.), Unterschicht:  Kulturwissenschaftliche Erkundungen der  “Armen” in Geschichte und Gegenwart, Rombach Verlag, Freiburg and Berlin, 2008, pp. 59-78.
“De l’Etat charitable à l’Etat pénal: notes sur le traitement politique de la misère en Amérique.” Regards sociologiques 11 (1996): 30-38.
German translation (expanded version): “Vom wohltätigen Staat zum strafenden Staat: Über den politischen Umgang mit dem Elend in Amerika,” Leviathan: Zeitschrift für Social- und Politikwissenschaft (Berlin) 25-1, 1997, pp. 50-66.
Excerpts reprinted in Frankurter Rundschau, 12-7, July 1997, pp. 14-15.
Reprinted in Bodo von Greiff, Claus Koch and Helmut König (eds.), Der Leviathan in unserer Zeit, Opladen und Wiesbaden, Westdeutscher Verlag, 1997, pp. pp. 314-410.
Italian: “Dallo Stato caritatevole allo Stato penale. Note sul trattamento politico della miseria in America,” in A. Dal  Lago (Ed.), Lo straniero e il nemico. Materiali per l'etnografia contemporanea, Genova-Milano, Costa & Nolan, 1998, pp. 275-90.
Excerpt reprinted as: “La montée de l'Etat pénal en Amérique,” Bigre (Newsletter of the Scientific and Technological Mission of the French Embassy in the United States), 15, Winter 1996, p. 8.
Portuguese translation in Loïc Wacquant, Punir os pobres, Rio de Janeiro, Freitas Bastos Editora (Coleçâo Pensamento Criminológico), 2001, pp. 19-37.

“La généralisation de l’insécurité salariale en Amérique: restructurations d’entreprises et crise de reproduction sociale.” Actes de la recherche en sciences sociales 115 (December 1996): 65-79.

Reprints & Translations

German translation: “Die Verallgemeinerung Lohnunsicherheit in Amerika,” in Der Lohn der Angst: Flexibilität und Kriminalität in der “neuen Arbeitsgesellschaft, Constance, UVK Universitätsverlag Konstanz, 2001.

“Un mariage dans le ghetto.” Actes de la recherche en sciences sociales 113 (June 1996): 63-84.
[PDF]

“The Rise of Advanced Marginality: Notes on Its Nature and Implications.” Acta sociologica 39-2 (Fall 1996): 121-139.
[PDF]

Reprints & Translations

Prepublished as Center for Western European Studies Working Paper #1, University of California-Berkeley, 1995.
Reprinted in Peter Marcuse and Ronald van Kempen (eds.), Of States and Cities: The Partitioning of Urban Space, New York and Oxford, Oxford University Press, 2002, pp. 221-239.
Portuguese translation: “O surgimento da marginalidade avançada: notas sobre sua natureza e implicaçôes,” Revista de Sociologia et Política (Curitiba, Brazil), 8, Spring 1997, pp. 131-144.
German: in Hans-Otto Uwe (ed.), Territorializierung der Sozialen Welt, Opladen, Leske und Budrich, 2003; reprinted as “Fortgeschrittene Marginalität: Anmerkungen zu Wesen und Bedeutung eines neuen Phänomens,” in Jürgen Mackert (ed.), Die Theorie sozialer Schließung. Tradition, Analysen, Perspektiven, Wiesbaden, VS Verlag für Sozialwissenschaften, 2004, pp. 155-176.
French: “L’avênement de la marginalité avancée: notes sur sa nature et ses implications,” Regards sociologiques, 25-26, Fall 2003, pp. 7-24.

“Red Belt, Black Belt: Racial Division, Class Inequality, and the State in the French Urban Periphery and the American Ghetto.” Pp. 234-274 in Urban Poverty and the “Underclass”: A Reader. Edited by Enzo Mingione. Oxford and New York: Basil Blackwell, 1996.
[PDF]

Reprints & Translations

German translation: “Roter Gürtel, Schwarzer Gürtel: Rassische Trennung, Klassenungleichheit und der Staat in der französischen  städtischen Peripherie und dem amerikanischen Ghetto,” in Hartmut Haüßerman, Martin Kronauer, and Walter Siebel (eds.), An den Rändern der Städte: Armut und Ausgrenzung, Frankfurt am Main, Suhrkamp Verlag, 2004, pp. 148-200.

“The Modernization of Misery.” The Unesco Courier (special issue on “Modernity and Misery”), 1995. Translated in 33 languages. 

Reprints & Translations

Reprinted in Portuguese translation: “A Modernizaçâo da probeza,” special week-end feature, O Povo Sábado (Fortaleza, Ceará), n. 83 & 84, 13 & 20 January 1996, p. 12.

“The Comparative Structure and Experience of Urban Exclusion: ‘Race’, Class, and Space in Paris and Chicago.” Pp. 543-570 in Poverty, Inequality, and Future of Social Policy: Western States in the New World Order. Edited by Katherine McFate, Roger Lawson, and William Julius Wilson. New York: Russell Sage Foundation, 1995.
[PDF]

“Retorno do Recalcado: Violência Urbana, ‘Raça’ e Dualizaçâo em Três Sociedades Avançadas.” Revista Brasileira de Ciências sociais 24 (February 1995): 16-30.

Reprints & Translations

English version: “The Return of the Repressed: Violence, ‘Race’, and Dualization in Three Advanced Societies,” Working Paper # 24, Russell Sage Foundation, New York, 1993.
Expanded and updated version: “The Return of the Repressed: Riots, ‘Race’, and Dualization in Three Advanced Societies,” Monu: Magazine on Urbanism, vol. 5, “Brutal Urbanism,” July 2006, pp. 18-31.
Reprinted in Prasenjit Maiti (ed.), Contemporary Development Studies, Delhi, Atlantic Publishers, 2006.
French translation: “Le retour du refoulé: violence collective, ethnicité et dualisation dans trois sociétés avancées,” in Laurence Roulleau-Berger and Madeleine Gautier (eds.),Les Jeunes et l’emploi dans les villes d’Europe et d’Amérique du Nord, Lyon, Editions de l’Aube, 2001, pp. 323-335. 
Italian: “Il ritorno del represso. Violenza, razza e dualizzazione in tre società avanzate,” in Silvio Ciappi (ed.), Periferie dell’Impero. Poteri globali e controllo sociale, Roma, Derive Approdi, 2003, pp. 139-161.

“West Side Story à Chicago.” Projet 238 (April 1994, special issue on “Frontières de l'insécurité”): 53-61.

Reprints & Translations

Reprinted as “Un quartier de haute insécurité dans le ghetto de Chicago,” in Jean-Michel Lacroix (ed.), Villes et politiques urbaines au Canada et aux Etats-Unis, Paris, Presses de la Sorbonne nouvelle, 1997.
Portuguese translation (expanded version): “West Side Story: um bairro de alta insegurança em Chicago,” Margem esquerda (São Paulo), 8, November 2006, pp. 23-32.

“Le gang comme prédateur collectif.” Actes de la recherche en sciences sociales 101-102 (March 1994): 88-100.

“Morning in America, Dusk in the Dark Ghetto: The New ‘Civil War’ in the American City.” Revue française d'études américaines 60 (May 1994): 97-102.

Reprints & Translations

Reprinted in Philip Kasinitz (ed.), Metropolis: Center and Symbol of Our Time, New York, New York University Press; London, Macmillan, 1994, pp. 37-49.
Italian translation: Politica e economia, Winter 1994.

“The New Urban Color Line: The State and Fate of the Ghetto in Postfordist America." Pp. 231-276 in Social Theory and the Politics of Identity. Edited by Craig J. Calhoun. Oxford and Cambridge: Basil Blackwell, 1994. 
[PDF]

Reprints & Translations

Shorter version previously published as “Redrawing the Urban Color Line: The State of the Ghetto in the 1980s,” in Craig J. Calhoun and George Ritzer (eds.), Social Problems, New York, McGraw-Hill/PRIMIS, 1993, pp. 448-475; reprinted in Craig J. Calhoun and George Ritzer (eds.), Perspectives on Sociology, New York, McGraw-Hill, 1996, pp. 65-92.
Reprinted (abridged) in John Agnew (ed.), Political Geography: A Reader, London, Edward Arnold and New York, John Wiley, 1997, pp. 269-287.
Italian translation: “La nuova demarcazione urbana di colore: la condizione del ghetto nero americana oggi,” in Paolo Guidicini and Giovanni Pieretti (eds.), La residualita come valore: Poverta urbane e dignita umana, Milano, Franco Angeli, 1993, pp. 238-271; also in English in ibidem (eds.), Urban Poverty and Human Dignity, Milano, Franco Angeli, 1994, pp. 127-160.
Portuguese: “O estado e o destino do gueto: retraçando a linha de cor urbana na América pós-fordista,” Estudos Afro-Asiáticos (Rio de Janeiro), 26, September 1994, pp. 99-140.

“Urban Outcasts: Stigma and Division in the Black American Ghetto and the French Urban Periphery.” International Journal of Urban and Regional Research 17-3 (September 1993): 366-383.
[PDF]

Reprints & Translations

Reprinted as part of “Red Belt, Black Belt,” in Enzo Mingione (ed.), Urban Poverty and the “Underclass”: A Reader, Oxford, Basil Blackwell, 1996, pp. 234-274.
Reprinted (abridged, with minor revisions) in Charles Green (ed.), Globalization and Survival in the Black Diaspora: The New Urban Challenge, Albany, SUNY Press, 1997, pp. 331-355.
Portuguese translation: “Proscritos da cidade: estigma e divisão social no gueto americano e na periferia urbana francesa,” Novos Estudos (São Paulo), 43, November 1995, pp. 64-83.
Reprinted in Jan Lin and Christopher Mele (ed.), The Urban Sociology Reader, New York and London, Routledge, 2005, pp. 144-151.

“Désordre dans la ville.” Actes de la recherche en sciences sociales 99 (September 1993): 79-82.
[PDF]

“De l’Amérique comme utopie à l’envers.” Pp. 169-179 in Pierre Bourdieu et al., La Misère du monde. Paris: Editions du Seuil, 1993.

Reprints & Translations

Extended version published in Finnish translation (with a presentation by J.P. Roos, pp. 139-142): “Amerikka toteutuneena dystopiana: sosiaalinen disintegraatio ja kaupunkipolitiikka,” Tiede & edistys, 18-2 (June): 143-149.
Italian: “L’America come utopia rovesciata,” Aut Aut, 275, September-October 1996, pp. 93-102. 
English: “America as Realized Social Dystopia: The Politics of Urban Disintegration,” International Journal of Contemporary Sociology, 34-1, April 1997, pp. 39-49; reprinted (abridged) in Pierre Bourdieu et al., The Weight of the World: A Study in Social Suffering, Cambridge, Polity Press; Stanford, Stanford University Press, 1999, pp. 130-139.
Portuguese: “Da América como o avesso da utopia,” in Daniel Soares Lins et al., Cultura e subjetividade. Saberes nômades, Campinas, Papirus, 1997, pp. 35-48; also in Pierre Bourdieu et al., A miséria do mundo, Petropolis, Editora Vozes, 1997, pp. 67-175.
Spanish: “De Norteamérica como utopia al revés,” in Pierre Bourdieu et al., La Miseria del mundo; Madrid, Ediciones Akal; Buenos Aires and Mexico, Fondo de Cultura Economica de Argentina, 1999, pp. 125-132.
German: “Über Amerika als verhkhrte Utopie,” in Pierre Bourdieu et al., Des Elend der Welt, Konstanz, UVK Universitätsverlag Konstanz, 1997, pp. 169-178.

“De la ‘terre promise’ au ghetto: la ‘Grande Migration’ noire américaine, 1916-1930.” Actes de la recherche en sciences sociales 99 (September 1993): 43-51.

Reprints & Translations

Reprinted in Sylvia Ullmo (ed.), L'immigration américaine: exemple et contre-exemple, Paris, Editions L'Harmattan, 1994.
Reprinted in Andrée-Anne Kekeh-Dika and Hélène Le Dantec-Lowry (eds.), Formes et écritures du départ. Incursions dans les Amériques noires, Paris, L’Harmattan, 2000, pp. 25-41.

“When Cities Run Riot.” The UNESCO Courier, special issue on "Violence" (February 1993): 8-12.

Reprints & Translations

Translated in 33 languages.
Reprinted in French in Les clefs de l'actualité 61 (June).

“Banlieues françaises et ghetto noir américain: de l'amalgame à la comparaison.” French Politics and Society 10-4 (Fall 1992): 81-103.
[PDF]

Reprints & Translations

Reprinted (shortened, with revisions) as “Banlieues françaises et ghetto noir américain: éléments de comparaison sociologique,” in Michel Wieviorka (ed.), Racisme et modernité, Paris, Editions La découverte, 1993, pp. 263-277.
Excerpt reprinted as “Des banlieues-ghetto?” in Julien Damon (ed.), Problèmes politiques et sociaux, 784, May 1997, “La politique de la ville,” Paris, La Documentation française, pp. 11-16.
Spanish translation: “Banlieues francesas y ghettos negros americanos: de la amalgama a la comparación,” Fermentum: Revista Venezolana de sociología y antropología(Caracas) 16/17, December 1996, pp. 34-53.
English, incorporated in revised version: “French ‘banlieues’ and Black American Ghetto: From Conflation to Comparison,” Qui Parle, 16-2, Fall 2006.

“Fascia Rossa, Fascia Nera: Colori, Classi i Luoghi Dei Ghetti di Chicago e Della Periferia Parigina.” Inchiesta (Milano) 97-98 (December 1992): 17-29.

“Décivilisation et démonisation: la mutation du ghetto noir américain.” Pp. 103-125 in L'Amérique des français. Edited by Christine Fauré and Tom Bishop. Paris: Editions François Bourin.

Reprints & Translations

Excerpt reprinted as “L'invention de l’‘underclass’: la peur des pauvres aux Etats-Unis,” Courrier de la planète, 38, February 1997, pp. 10-11.
Dutch translation: “Decivilisering en diabolisering. De transformatie van het Amerikaase zwarte ghetto,” Amsterdams Sociologisch Tijdschrift, 24, 3/4, December 1997, pp. 320-339.
English: “Decivilizing and Demonizing: The Remaking of the Black American Ghetto,” in Steven Loyal and Stephen Quilley (eds.), The Sociology of Norbert Elias,Cambridge University Press, 2004, pp. 95-121.
Spanish: in Archipiélago. Cuadernos de crítica de la cultura, 57, Special issue on “The New Urban Poverty,” October 2003.
Swedish: “Avcivilisering och och demonisering: den sociala och symboliska förändringen av det svarta gettot,” in Masoud Kamali (ed.), Den segregerande integrationen. Om social sammanhållning och dess hinder, Stockholm, Fritzes, 2006, pp. 29-48. 

“Pour en finir avec le mythe des ‘cités-ghettos’: les différences entre la France et les Etats-Unis.” Annales de la recherche urbaine 52 (September 1992): 20-30.

Reprints & Translations

Reprinted in Sophie Body-Gendreau et Jacques Carré (eds.), La Violence dans les villes anglo-saxonnes, Clermont, Observatoire de la ville anglo-saxonne, Université Blaise Pascal, 1991, pp. 14-22.

“The Cost of Racial and Class Exclusion in the Inner City” (with William Julius Wilson). The Annals of the American Academy of Political and Social Science 501 (January 1989): 8-25. 
[PDF]

Reprints & Translations

Reprinted in Norman R. Yetman (ed.), Majority and Minority: The Dynamics of Race and Ethnicity in American Life, Boston, Allyn and Bacon, 1991, pp. 498-511.
Reprinted in William Julius Wilson (ed.), The Ghetto Underclass: Social Science Perspectives, Newbury Park, Sage Publications, 1993, pp. 25-42.
Reprinted in Jan Lin and Christopher Mele (ed.), The Urban Sociology Reader, New York and London, Routledge, 2005, pp. 124-133.

“Poverty, Joblessness, and the Social Transformation of the Inner City” (with William Julius Wilson). Pp. 70-102, 295-98, 321-26 in Welfare Policy for the 1990s. Edited by David T. Ellwood and Phoebe H. Cottingham. Cambridge: Harvard University Press, 1989.

Reprints & Translations

Selections reprinted in Dick Simpson (ed.), Chicago's Future In A Time of Change, Chicago, Stipes Publishing Company, 1993, pp. 63-69.
Reprinted in Dick Simpson (ed.), Inside Urban Politics: Voices from America’s Cities and Suburbs, New York and San Francisco: Pearson-Longman, 2004, pp. 78-85.

“The Ghetto, the State, and the New Capitalist Economy.” Dissent (Fall 1989, featured section on “Black America: Views from Within,” edited by Martin Kilson): 508-520.

Reprints & Translations

Reprinted in Philip Kasinitz (ed.), Metropolis: Center and Symbol of our Time, New York, New York University Press; London, Macmillan, 1994, pp. 418-449.
German translation inWiderspruch(Berlin), Winter 2009; also as “Unsicherheit auf Bestellung: Soziale Polarisierung und die neue Politik der Bestrafung,” in Michael Hirsch and Rüdiger Voigt (ed.),Der Staat in der Postdemokratie. Staat, Politik, Demokratie une Recht im neueren französischen Denken, Stuttgard, Franz Steiner Verlag, 2009, pp. 19-40.

 

German translation in Widerspruch (Berlin), Winter 2009; also as “Unsicherheit auf Bestellung: Soziale Polarisierung und die neue Politik der Bestrafung,” in Michael Hirsch and Rüdiger Voigt (ed.), Der Staat in der Postdemokratie. Staat, Politik, Demokratie une Recht im neueren französischen Denken, Stuttgard, Franz Steiner Verlag, 2009, pp. 19-40.